Revelation of John 12

Rodící žena a drak

1A ukázalo se veliké znamení
v. 3; 15,1
v nebi: žena
Ga 4,26
oděná
Ž 104,2
sluncem, pod jejíma nohama měsíc a na její hlavě koruna
ř.: věnec
z dvanácti hvězd.
2Byla těhotná a křičela,
Iz 26,17; Mi 4,9n
když v bolestech
Ga 4,19.27
a mukách pracovala ku porodu.
3A ukázalo se jiné znamení v nebi: hle, veliký rudý
n.: ohnivý
drak,
v. 9; 13,2; 16,13; 20,2
mající sedm hlav
13,1; 17,3
a deset rohů,
17,12; Da 7,7
a na těch hlavách sedm diadémů.
[typ koruny používané jako symbol nejvyšší vládnoucí autority v dané oblasti, často proto spojovaný s kralováním — v protikladu k věnci / koruně vítězů (v. 1; 2,10)]; 13,1; 19,12
4Jeho ocas vlekl třetinu
8,7
nebeských hvězd;
Da 8,10
i svrhl je na zem.
Da 8,10
A drak stál před ženou, která měla porodit, aby její dítě sežral, jakmile porodí.
srv. Mt 2,16
5A porodila syna -- muže,
ř.: mužského (pohlaví); Iz 66,7; L 2,23
který má pást všechny národy železnou berlou.
2,27; Ž 2,9
Vtom bylo její dítě vytrženo
2K 12,2
Bohu a k jeho trůnu.
6A žena utekla do pustiny,
Mt 2,13n
kde měla od Boha připravené místo, aby ji tam živili tisíc dvě stě šedesát dní.
11,3p

7

Drak svržen na zem

A v nebi nastala válka: Michael
Da 10,13; Ju 1,9
a jeho andělé museli bojovat s drakem. Drak i jeho andělé
Mt 25,41
bojovali,
8ale neobstáli, a už pro ně nebylo
ř.: nebylo nalezeno
místo v nebi.
9A byl svržen veliký drak, ten dávný had,
v. 15; Gn 3,1; 2K 11,3
nazývaný Ďábel a Satan,
2,9; 20,2.7
který svádí
13,14; 20,3; Mt 24,4; 2Tm 3,13
celý obydlený svět.
3,10
Byl svržen
L 10,18; J 12,31
na zem a jeho andělé byli svrženi s ním.
10A uslyšel jsem mocný hlas v nebi, který říkal: „Nyní přišla
ř.: se stala
záchrana,
7,10
moc a kralování
11,15
našeho Boha a pravomoc jeho Krista, neboť byl svržen žalobce
Jb 1,11; Za 3,1; 1Pt 5,8
našich bratří, který je obviňoval před naším Bohem dnem i nocí.
4,8
11Oni nad ním zvítězili
15,2; 1J 2,13
pro krev
7,14
Beránkovu a pro slovo svého svědectví;
6,9
a nemilovali svou duši
L 14,26
až na smrt.
12Proto se radujte, nebesa
18,20; Ž 96,11; Iz 44,23
vy, kdo v nich přebýváte.
ř. slovo zn. 'být ve stánku'; 13,6; J 1,14p
Běda
8,13
zemi a moři, neboť k vám sestoupil Ďábel
2,10!
s velikou zuřivostí; ví, že má málo času.“
10,6

13

Žena unikla před drakem

Když drak uviděl, že byl svržen na zem, začal pronásledovat ženu, která porodila toho syna.
ř.: mužského (pohlaví); Iz 66,7; L 2,23
14Ale té ženě byla dána dvě křídla velikého orla,
Ex 19,4; Dt 32,11
aby mohla letět do pustiny na své místo, kde ⌈skryta před hadem⌉
n.: kvůli hadovi (ř.: od tváře hada)
bude
ř.: je
živena čas a časy a půl času.
Da 7,25p
15A had vychrlil z tlamy za ženou vodu jako řeku, aby ji strhl proudem. 16Ale země přispěla ženě na pomoc: země otevřela svá ústa
Nu 16,31n
a pohltila řeku, kterou vychrlil drak ze své tlamy.
17Drak se na tu ženu rozzuřil a odešel, ⌈aby rozpoutal válku proti ostatním⌉
ř.: učinit válku s ostatními
z jejího potomstva,
ř.: semene
kteří zachovávají
14,12; 1J 2,3
Boží
pl., množné číslo (plurál)
přikázání a mají Ježíšovo svědectví.
1,2; 6,9; 19,10
18I postavil se
var.: jsem se
na písku u moře.

Copyright information for CzeCSP